Archive for February 2007

 
 

@media 2007 - The Cutting Edge Conference for Professional Web Designers

@media Asia

For forward-thinking web design and development professionals, @media, one of the world’s foremost and well-received web design conferences, comes to the Asia for the first time on May 31st and June 1st.

The influential speakers include Dave Shea, Molly Holzschlag, Shawn Henry, Jeremy Keith, Patrick Griffiths, Andy Budd and Nate Koechley. All profits made from @media Asia will go to Oxfam Hong Kong and WWF China.

Early bird prices are available, a further price reduction has been added for bookings made before Tuesday 27th February (that’s Today!). Discounted tickets for students have also been added, as has a referral programme whereby a free ticket will be given away for every five successful registrations referred.

Procrastinating in Chinese New Year

First of all, wish all of you a very happy Chinese New Year. I have already made my new year’s resolution in January, so what about Chinese New Year?

Traditionally, I spent most of the time visiting relatives, eating and playing (movies, poker, mahjong ..) just like most other Hong Kong people during the holiday. This kind of activities are not evil by themselves, in fact this holiday was one of the things that I really looked forward to as a kid. Nothing could beat the red pocket money, really.

When I get older, the amount of red pocket money has gradually become insignificant and all these activities no longer excite me. In fact, I found them mostly useless and time-wasting. I’m glad that my parents have relaxed quite a lot on various “obligations” as I grow up, and I am given absolute freedom to decide how to spend the holiday. I recall that I hide away to work with an Internet startup during the whole CNY in the dot-com year of 2000, which brought nothing to me personally unless you think a lousy interview by EasyFinder is something that I’d be proud of.

Holiday time is precious. I would always want to see myself making the best use of it, say doing some work or errands, or catching up with friends that I haven’t got time to talk to. I don’t know, this holiday I am still procrastinating. I am not sure if this is good or bad procrastination, I just hate myself for that.

There are things that I really like to do, you know, the fun stuffs, but I know they’re not as important as other things, i.e. the boring / unpleasant stuffs. What’s worse, the boring stuffs usually take longer time to complete. So, I’ve been constantly struggling between the tasks without even starting on any of them! Usually the struggle ends with me staring at the computer monitor for hours and then heading for bed. It sucks.

Tomorrow is the last day of the holiday, I swear that I’d at least get ONE of the boring tasks done:

* Validate 2,500 email addresses and send out 3 mailers (due 3 days ago)
* Make some unwanted design changes to a delivered design (due 14 days ago)
* Write 3 new job ads, with no aid from previous templates (due 7 days ago)
* Draft a quote and relevant portfolio for a prospective project (due 4 days ago)

If I manage to complete all 4 tasks, I’d like to reward myself for working on one fun task below:

* Re-design Bill’s Mac app site
* Setting up a Wiki for BeansBox

UPDATE: As at 4:25 am, I finally finished all four boring tasks. But there is no more time/energy left for doing anything fun. Sigh …

I’ll Get The Job Done!

Joke about Donald Tsang’s campaign slogan. Thanks to Peggy for sharing.

曾特首角逐連任
搵左「我會做好呢份工!」做競選口號
如果換轉其他行業或者其他人
應該會咁講:

地盤佬:「我會鑽好呢個窿!」
氣功師:「我會發好呢次功!」
八達通公司:「我會整好八達通!」
天文台:「我會測好呢個風!」
整容醫生:「我會隆好呢個胸!」
鐘錶師:「我會整好呢個鐘!」
廚師:「我會爆好呢碟蔥!」
麻將腳:「我會碰好呢隻東!」

xx 公司的專業員工:「我會五點九就鬆 … …」

More interpretations of this slogan.

Misunderstanding

What causes misunderstanding? Miscommunication. When you think you have made a point and the other has absorbed it, it may not have happened at all. Due to our differences in culture, language, experience and knowledge, we don’t view and interpret things in the same way.

The following is a real-life incident I experienced in my trip to Shanghai last November. Why did I take the time to write and post this? Because I come across a situation of “misunderstanding” lately, and I can’t stop thinking anything related to it.

I will translate it to English later, meanwhile, I am very interested to know what YOU think:

2006年11月2至5日, 我第一次到上海, 主要是參加HKU Global Alumni Convention, 順道也和老友阿Bill 周圍飲飲食食,看看祖國這個大城市。其中一晚,我們按旅遊書介紹去了有百年歷史的上海老飯店試試一些傳統菜。
Den ganzen Beitrag lesen…